In this article, we will translate the Japanese sentence into English and provide a clear explanation of how to communicate this message effectively in English.
Translation of the Japanese Text
The Japanese sentence ‘鍵アカウントはプロフィールに成人済みと記載されている方のみ承認しております。宜しくお願いします。’ can be translated into English as follows:
‘I only approve accounts that have ‘adult’ indicated in their profile. Thank you for your understanding.’
Understanding the Message
This message is typically used for social media or messaging platforms where users want to restrict access to their content or interactions with others. It’s important to communicate the age restriction clearly to ensure compliance with platform rules or personal preferences.
Tips for Clear Communication
When conveying a similar message in English, clarity is key. Using phrases like ‘I only approve accounts’ and ‘Thank you for your understanding’ helps ensure that the message is polite and clear.
Conclusion
Whether you’re communicating on social media or a personal platform, translating and expressing your policies clearly can help ensure that your requests are understood. Always aim for clear, concise, and polite language to maintain a respectful interaction.


コメント